Zapraszamy serdecznie wszystkie osoby pochodzenia ukraińskiego do filii Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Hieronima Łopacińskiego w Lublinie.

Сердечно запрошуємо всіх українців до філій Міської Публічної бібліотеки ім. Ієроніма Лопацінського в Любліні.

Niezależnie od tego, czy przyjechaliście Państwo do Polski na stałe, czy przebywacie tutaj tymczasowo – w naszych bibliotekach znajdziecie spokój i odpoczynek przy dobrej książce, a dzieci – edukację i dobrą zabawę na zajęciach integracyjnych.

Незалежно від того, чи ви приїхали в Польщу назавжди, чи на деякий час – у наших бібліотеках, з хорошою книжкою, ви знайдете спокій і відпочинок, а діти – навчання та розваги, під час інтеграційних занять.

 

Jeśli mają Państwo rodzinę lub gości z Ukrainy – zachęcamy do odwiedzenia naszych filii bibliotecznych.

Якщо у вас є родичі чи гості з України – запрошуємо до наших бібліотечних філій.

 

Na zdjęciu wyeksponowane książki na tle księgozbioru ukraińskiego
Fragment półki z książkami w języku ukraińskimi, na grzbietach niebiesko-białe flagi
Fragment półki z książkami
Książki dla dzieci w języku ukraińskim na tle półki z książkami
Półka z książkami w języku ukraińskim we wnętrzu Filii nr 9
Fragment półki z księgozbiorem ukraińskim
Trzy ukraińskojęzyczne książki, w tle półka z książkami
Fragment półki z książkami - na górze napis - księgozbiór polsko-ukraiński

 

 

Dlaczego warto skorzystać z biblioteki?

  • Korzystanie z biblioteki jest bezpłatne.
  • W wybranych filiach mamy książki w języku ukraińskim i dwujęzyczne. Wśród nich są tytuły zarówno dla dzieci i młodzieży, jak i dorosłych.
  • Oferujemy również materiały edukacyjne do nauki języków: polskiego i ukraińskiego.
  • W filiach organizowane są zajęcia integracyjne – m.in. warsztaty plastyczne i gry planszowe.

 

Чому варто користуватися бібліотекою?

  • Користування бібліотекою безкоштовне;
  • У вибраних філіях маємо україномовні та двомовні книжки. Серед них є література для дітей, підлітків і дорослих;
  • Пропонуємо посібники для вивчення мов: польської та української;
  • У філіях організовуємо інтеграційні заняття - художні майстер-класи та настільні ігри.

biblioteka_ukrainskie_ksiazki_kolaz.jpg

Książki w języku ukraińskim są dostępne w filiach:

Книжки українською мовою доступні в філіях:

 

Філія № 9, ul. Krańcowa 106, тел. 81 744-17-18

ГОДИНИ РОБОТИ

понеділок, середа, п'ятниця - 10.00 - 18.00

вівторок, четвер - 10.00 - 16.00

субота - 9.00 - 14.00

 

 

Філія № 2, ul. Peowiaków 12, тел. 81 466-62-02

ГОДИНИ РОБОТИ

понеділок, середа, п'ятниця - 10.00 - 18.00

вівторок, четвер - 10.00 – 16.00

субота - 9.00 – 14.00

 

Біотека”, Філія № 6, Al. Racławickie 22, тел. 81 710-38-73

ГОДИНИ РОБОТИ

понеділок - п'ятниця: 9.00 - 19.00

субота: 9.00 - 14.00

 

Філія № 8, ul. Zuchów 2, тел. 81 534-10-73

ГОДИНИ РОБОТИ

понеділок, середа, п'ятниця - 10.00 - 18.00

вівторок, четвер - 10.00 - 16.00

 

Бібліо”, Філія № 32, ul. Szaserów 13-15 , тел. 81 311-00-09

ГОДИНИ РОБОТИ

понеділок - п'ятниця - 9.00 - 19.00

субота - 9.00 - 14.00

 

Філія № 34, ul. Judyma 2a, тел. 81 466-59-12

ГОДИНИ РОБОТИ

понеділок, середа, п'ятниця - 10.00 - 18.00

вівторок - 10.00 - 16.00

четвер - 12.00 - 16.00

 

Бібліотека Нового рівня”, Філія № 40, ul. Sławin 20, тел. 81 511 10 76

ГОДИНИ РОБОТИ:

понеділок, середа, п'ятниця - 10.00 - 18.00

вівторок, четвер - 10.00 - 16.00

субота - 9.00 – 14.00

 

Правила користування бібліотекою

1. Користувачем бібліотеки може стати будь-яка особа на основі свого документу та номера PESEL.

2. При реєстрації читач підписує декларацію.

3. Одночасно Ви можете позичити чотири книжки.

4. Книги необхідно повернути через 30 днів.

5. Якщо Ви не можете повернути книжки особисто, залиште її будь ласка у вашому поточному місці та надайте про те інформацію бібліотеці (по телефону або електронною поштою). 

 

Nasz księgozbiór ukraiński

Наш український книгозбір

 

Rozszerza się zakres naszego ukraińskiego księgozbioru, wzrasta liczba Czytelników odwiedzających nasze filie. Obecnie mamy do zaoferowania ponad 1600 książek - dla wszystkich grup wiekowych. Są to powieści, reportaże, poezja, literatura popularnonaukowa oraz samouczki, rozmówki i słowniki do nauki języka polskiego i ukraińskiego. Szczególnie ciekawą formą są książki dwujęzyczne.

Bogactwo i różnorodność naszych zabiorów zawdzięczamy hojności licznych ofiarodawców. Pierwsze książki ze swoich prywatnych zbiorów przekazali nam pracownicy Urzędu Miasta Lublin. Od czasu wybuchu wojny w Ukrainie otrzymywaliśmy książeczki dla dzieci drukowane w Polsce przez organizacje pozarządowe: Fundację Edukacja dla Demokracji, Fundację Kościuszkowską w Nowym Jorku we współpracy z wydawcami ukraińskimi. Wydawnictwo AGORA ofiarowało nam 50 egz. wydanego przez siebie tytułu dla dzieci: "Kocia szajka i zagadka zniknięcia śledzi". W marcu otrzymaliśmy książki zgromadzone przez pracowników Lwowskiej Obwodowej Biblioteki Naukowej, Ukraińskiego Instytutu Księgi i Przedstawicielstwo Tajwanu w Polsce. Otrzymaliśmy też dotację z miasta partnerskiego Münster, a we wrześniu dużą partię książek sponsorował UNICEF (400 egz.).

 

Розширюється обсяг нашої української книгозбірні, збільшується кількість читачів, які відвідують наші філії. Зараз у нас налічується понад 1600 книжок для будь-якого віку. Це романи, репортажі, поезія, науково-популярна література, а також посібники, розмовники й словники для вивчення польської мови та української. Особливо цікавою формою є двомовні книжки.

Своїй багатій і різноманітній книгозбірні, ми завдячуємо щедрості наших численних читачів. Перші книжки, зі своїх приватних колекцій, нам передали працівники мерії Любліна. Від початку війни в Україні, ми отримали дитячі книжки, надруковані в Польщі неурядовими організаціями: Фундацією „Освіта для демократії”, „Фундацією Костюшка” в Нью-Йорку, в співпраці з українськими видавцями. Видавництво „АГОРА” подарувало нам 50 примірників свого видання для дітей: „Котяча ватага і загадка зникнення оселедців”. У березні ми отримали книги, зібрані працівниками Львівської обласної наукової бібліотеки, Українського Iнституту Книги та Львівської обласної універсальної наукової бібліотеки Польщі. У липні ми отримали грант від міста-партнера Мюнстера, а у вересні велику партію книг спонсорував ЮНІСЕФ (400 примірників).